TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vertical tabulation
1, fiche 1, Anglais, vertical%20tabulation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VT 2, fiche 1, Anglais, VT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vertical formatting 3, fiche 1, Anglais, vertical%20formatting
correct, normalisé
- vertical tabbing 4, fiche 1, Anglais, vertical%20tabbing
correct
- VTAB 2, fiche 1, Anglais, VTAB
correct
- VTAB 2, fiche 1, Anglais, VTAB
- vertical tab 4, fiche 1, Anglais, vertical%20tab
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capability of a text editor to position text vertically within limits defined by the user. 5, fiche 1, Anglais, - vertical%20tabulation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vertical tabulation; vertical formatting: terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 1, Anglais, - vertical%20tabulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tabulation verticale
1, fiche 1, Français, tabulation%20verticale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise en page verticale 2, fiche 1, Français, mise%20en%20page%20verticale
correct, nom féminin, normalisé
- saut de papier 3, fiche 1, Français, saut%20de%20papier
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant de disposer un texte verticalement entre des limites définies par l'utilisateur. 4, fiche 1, Français, - tabulation%20verticale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les instructions des programmes de canal] commandent les opérations d'impression, qui consistent à imprimer une ligne de texte dont le contenu est enregistré dans la mémoire centrale de l'ordinateur, et des opérations de tabulation verticale [...] qui permettent de faire un saut de plusieurs lignes dans le texte. 3, fiche 1, Français, - tabulation%20verticale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabulation verticale; mise en page verticale : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 1, Français, - tabulation%20verticale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tabulación vertical
1, fiche 1, Espagnol, tabulaci%C3%B3n%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- formateado vertical 1, fiche 1, Espagnol, formateado%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asparagus spear
1, fiche 2, Anglais, asparagus%20spear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
asparagus spear: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - asparagus%20spear
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- turion d'asperge
1, fiche 2, Français, turion%20d%27asperge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tige d'asperge 2, fiche 2, Français, tige%20d%27asperge
nom féminin
- turion 3, fiche 2, Français, turion
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie comestible de l'asperge. 3, fiche 2, Français, - turion%20d%27asperge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
turion : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 2, Français, - turion%20d%27asperge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 1988 Survey of Atlantic Salmon Anglers 1, fiche 3, Anglais, 1988%20Survey%20of%20Atlantic%20Salmon%20Anglers
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Enquête sur la pêche récréative du saumon atlantique en 1988 1, fiche 3, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative%20du%20saumon%20atlantique%20en%201988
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- asepticizing 1, fiche 4, Anglais, asepticizing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aseptisant
1, fiche 4, Français, aseptisant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aseptizante
1, fiche 4, Espagnol, aseptizante
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diving angle 1, fiche 5, Anglais, diving%20angle
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dive angle 2, fiche 5, Anglais, dive%20angle
- angle of dive 2, fiche 5, Anglais, angle%20of%20dive
- nose-down angle 3, fiche 5, Anglais, nose%2Ddown%20angle
- pitch-down angle 2, fiche 5, Anglais, pitch%2Ddown%20angle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- nose down angle
- pitch down angle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- angle de piqué
1, fiche 5, Français, angle%20de%20piqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Long-Distance Pipelines
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- line space allocation 1, fiche 6, Anglais, line%20space%20allocation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Canalisations à grande distance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- attribution des périodes d'utilisation du pipeline
1, fiche 6, Français, attribution%20des%20p%C3%A9riodes%20d%27utilisation%20du%20pipeline
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
- Reptiles and Amphibians
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Curator of Herpetology 1, fiche 7, Anglais, Curator%20of%20Herpetology
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
- Reptiles et amphibiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conservateur d'erpétologie 1, fiche 7, Français, Conservateur%20d%27erp%C3%A9tologie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Musée national des sciences naturelles) 1, fiche 7, Français, - Conservateur%20d%27erp%C3%A9tologie
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Conservateur d'herpétologie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Law
- Courts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prospective juror 1, fiche 8, Anglais, prospective%20juror
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit pénal
- Tribunaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- candidat-juré
1, fiche 8, Français, candidat%2Djur%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-02-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- propeller-driven atomiser
1, fiche 9, Anglais, propeller%2Ddriven%20atomiser
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The] Pilatus Porter is fitted with six propeller-driven Micronair atomisers. Such atomisers ... use porous or perforated stainless steel or porous plastic interchangeable sleeves for different spraying volumes and droplet sizes and can be electrically, hydraulically or air-driven. 1, fiche 9, Anglais, - propeller%2Ddriven%20atomiser
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- propeller-driven atomizer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dispositif de pulvérisation à hélices
1, fiche 9, Français, dispositif%20de%20pulv%C3%A9risation%20%C3%A0%20h%C3%A9lices
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] Pilatus Porter est doté de six dispositifs de pulvérisation Micronair à hélices. Ces systèmes, (...) font appel à des manchons interchangeables, en acier inoxydable poreux ou perforé ou en matériau plastique poreux, permettant différents débits et différentes finesses de pulvérisation; ils sont à entraînement électrique, hydraulique ou pneumatique. 1, fiche 9, Français, - dispositif%20de%20pulv%C3%A9risation%20%C3%A0%20h%C3%A9lices
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aiolopus puissanti
1, fiche 10, Anglais, Aiolopus%20puissanti
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Acrididae. 2, fiche 10, Anglais, - Aiolopus%20puissanti
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Aiolopus puissanti: There is no common name for this species of insects. 2, fiche 10, Anglais, - Aiolopus%20puissanti
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aïolope de Kenitra
1, fiche 10, Français, a%C3%AFolope%20de%20Kenitra
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Acrididae. 2, fiche 10, Français, - a%C3%AFolope%20de%20Kenitra
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :